Table of Contents
“Sapphire” by Ed Sheeran is a vibrant, romantic celebration of beauty, love, and rhythm. With a dazzling blend of English and Punjabi lyrics, the song reflects a night filled with glowing emotions, unstoppable energy, and passionate togetherness. The visuals — directed by Liam Pethick, with production by Dan Curwin and cinematography by Nic Minns — complement the electric vibe of the track. From poetic verses to hypnotic Punjabi folk-inspired lines like “Cham cham chamke sitare wargi,” the song truly feels like watching fireworks burst across the sky of desire.
📋 Song Details Table
Field | Information |
---|---|
Song Title | Sapphire |
Artist | Ed Sheeran |
Runtime | 3:03 |
Director | Liam Pethick |
Producer | Dan Curwin |
Commissioner | Dan Curwin |
DOP | Nic Minns |
Languages | English, Punjabi |
🎵Sapphire Lyrics
You’re glowing
You color and fracture the light
You can’t help but shine
And I know that
You carry the world on your back
But look at you tonight
The lights
Your face
Your eyes
Exploding
Like fireworks
In the sky
Sapphire
Touching on your body while you’re pushing on me
Don’t you end the party
I could do this all week
We’ll be dancing till the morning
Go to bed we won’t sleep
Cham cham chamke sitare wargi
Sapphire
Touching on your body while you’re pushing on me
Don’t you end the party
I could do this all week
We’ll be dancing till the morning
Go to bed we won’t sleep
Cham cham chamke sitare wargi
Look what we found
Karma reached out
Into our hearts and pulled us to our feet now
You know the truth is
We could disappear
Anywhere as long as I got you there
When the sun dies
Till the day shines
When I’m with you
There’s not enough time
You are my spring flower
Watching you bloom, wow
We’re surrounded but I can only see
The lights
Your face
Your eyes
Exploding
Like fireworks
In the sky
Sapphire
Touching on your body while you’re pushing on me
Don’t you end the party
I could do this all week
We’ll be dancing till the morning
Go to bed we won’t sleep
Cham cham chamke sitare wargi
Sapphire
Touching on your body while you’re pushing on me
Don’t you end the party
I could do this all week
We’ll be dancing till the morning
Go to bed we won’t sleep
Cham cham chamke sitare wargi
Sapphire
You’re glowing
You’re glowing
You colour and fracture the light
Look at you
Tonight
Sapphire
महरूनी, दो नैण लुभाए
चांदणी चम चम चमकाए
नूर दा मेनूं घूंट पिलाए
जिंदड़ी बण जाए
अंबरां दी तू झालर पाए
बद्दळां दे लट्ठे सूट बणाए
किरणां नूं रंग रूप चटाए
मोरणी बण जाए
पलकां उठावे ते हनेरे घट्ट दे
उंगला’च पाके तू धनक फिरदी
किवे रब ने दो नैणा उते नीलम जड़े
चम चम चमके सितारे वरगी
Sapphire
Touching on your body while you’re pushing on me
Don’t you end the party
I could do this all week
We’ll be dancing till the morning
Go to bed we won’t sleep
Cham cham chamke sitare wargi
Sapphire
Touching on your body while you’re pushing on me
Don’t you end the party
I could do this all week
We’ll be dancing till the morning
Go to bed we won’t sleep
Cham cham chamke sitare wargi
Sapphire
Touching on your body while you’re pushing on me
Don’t you end the party
I could do this all week
We’ll be dancing till the morning
Go to bed we won’t sleep
Cham cham chamke sitare wargi
Sapphire
The lights
Your face
Your eyes
Exploding
Like fireworks
In the sky
Sapphire
Punjabi Verse Translation (with Romanization):
ਮहरूਨੀ, ਦੋ ਨੈਣ ਲੁਭਾਏ
(Mahruni, do nain lubhāe)
Eyes like a peahen’s beauty
ਚਾਂਦਣੀ ਚਮ ਚਮ ਚਮਕਾਏ
(Chandni cham cham chamkāe)
Moonlight sparkles
ਨੂਰ ਦਾ ਮੇਨੂੰ ਘੂਂਟ ਪਿਲਾਏ
(Noor da menu ghūnt pilāe)
You offer me sips of radiance
ਜਿੰਦੜੀ ਬਣ ਜਾਏ
(Jindri ban jāe)
It becomes my life
ਅੰਬਰਾਂ ਦੀ ਤੂੰ ਝਾਲਰ ਪਾਏ
(Ambarañ di tūñ jhālar pāe)
You wear the fringe of the sky
ਬੱਦਲਾਂ ਦੇ ਲੱਠੇ ਸੂਟ ਬਣਾਏ
(Baddlāñ de latṭhe sūṭ banāe)
You make suits from the clouds
ਕਿਰਣਾਂ ਨੂੰ ਰੰਗ ਰੂਪ ਚਟਾਏ
(Kiraṇāñ nu raṅg rūp chaṭāe)
You color the sunbeams
ਮੋਰਨੀ ਬਣ ਜਾਏ
(Mornī ban jāe)
And become a peahen
ਪਲਕਾਂ ਉਠਾਵੇ ਤੇ ਹਨੇਰੇ ਘੱਟ ਦੇ
(Palkāñ uṭhāve te haneṛe ghaṭṭ de)
When you lift your eyelids, the darkness fades
ਉਂਗਲਾਂ ‘ਚ ਪਾਕੇ ਤੂੰ ਧਨਕ ਫਿਰਦੀ
(Uṅglāñ ch pāke tūñ dhanak phirdī)
You carry a rainbow on your fingertips
ਕਿਵੇਂ ਰੱਬ ਨੇ ਦੋ ਨੈਣਾ ਉੱਤੇ ਨੀਲਮ ਜੜੇ
(Kiveñ Rabb ne do nainā utte nīlam jaṛe)
How did God embed sapphires in your eyes?
ਚਮ ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ
(Cham cham chamke sitāre wargī)
You sparkle like the stars
⚠️ Sapphire Lyrics Disclaimer
This post is for informational and fan-use purposes only. All rights to the song “Sapphire Lyrics” including music, lyrics, visuals, and production belong to Ed Sheeran, the credited team, and associated copyright holders. No copyright infringement is intended. This post does not claim ownership of any part of the song or visuals.
❓ Frequently Asked Questions (FAQs)
Q1. Who is the artist of the song “Sapphire”?
The artist is Ed Sheeran.
Q2. When was “Sapphire” released?
The runtime is 3:03, with release details inferred from current data — please refer to official sources.
Q3. Who directed and shot the music video?
The video is directed by Liam Pethick and shot by DOP Nic Minns.
Q4. What language is the song in?
It is primarily in English, with Punjabi lines woven into the lyrics.
Q5. What does “Cham cham chamke sitare wargi” mean?
It means “You sparkle like the stars”, referring to the subject’s luminous beauty.
Ordinary Lyrics | Alex Warren | Hindi Translation
Type Dangerous Lyrics | Mariah Carey | Hindi Translation
Grenade Lyrics | Bruno Mars | Hindi Translation
Comments are closed.